Onkyo TX-SR307 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs et amplificateurs Onkyo TX-SR307. Onkyo TX-SR307 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 144
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Français Español
F
r
E
s
AV Receiver
TX-SR307
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner
Audio-Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
ampli-tuner Audio-Video.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción............................. Es-2
Connexions.............................Fr-13
Conexiones............................ Es-13
Mise sous tension &
Première utilisation ........... Fr-32
Activar el equipo &
Primera configuración...... Es-32
Opérations de base................Fr-38
Funcionamiento básico ........ Es-38
Utilisation des mode
d’écoute..............................Fr-49
Utilizar los modos de
audición............................. Es-49
Configuration avancée...........Fr-54
Configuración avanzada....... Es-54
Piloter d’autres éléments ...... Fr-62
Controlar otros
componentes .................... Es-62
Autres.....................................Fr-68
Otros...................................... Es-68
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Résumé du contenu

Page 1 - TX-SR307

Français EspañolFrEsAV ReceiverTX-SR307Manuel d’instructionsMerci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner Audio-Video de Onkyo. Veuillez lire att

Page 2 - SUPPORTS À ROULETTES

Fr-10Panneaux avant et arrière—suiten VCR/DVR IN/OUTVous pouvez brancher un élément vidéo comme un magnétoscope ou un enregistreur vidéo numérique pou

Page 3 - Précautions

Es-30Conectar el Receptor de AV—Continúa Si el iPod es compatible con vídeo:Conecte los jacks de salida de audio del RI Dock a los jacks CBL/SAT IN o

Page 4 - Accessoires fournis

Es-31Conectar el Receptor de AV—ContinúaCon u (Remote Interactive) puede usar las siguientes funciones especiales u: Auto Power On/StandbyCuando inic

Page 5 - Table des matères

Es-32Activar el receptor AVON/STANDBYON/STANDBYRECEIVERIndicador STANDBYActivación y puesta en reposo (Standby)En el receptor AV, pulse el botón [ON/S

Page 6 - Fonctions

Es-33Primera configuraciónEste capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor AV.Con el micrófono calibrado incluido, Au

Page 7 - Panneaux avant et arrière

Es-34Primera configuración—ContinúaUtilizar el Audyssey 2EQ™Notas:• Antes de iniciar la configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey

Page 8

Es-35Primera configuración—ContinúaNota:Cuando se completa la configuración de altavoces y corrección de la sala, “6. Equalizer” (página 56) se ajusta

Page 9 - Panneau arrière

Es-36Primera configuración—ContinúaSi realiza una conexión a una entrada COMPONENT VIDEO IN, debe asignarla a un selector de entrada. Por ejemplo, si

Page 10

Es-37Primera configuración—ContinúaNotas:• Compruebe que haya ajustado las fuentes digitales para que envíen señales digitales. Consulte el manual de

Page 11 - Télécommande

Es-38Funcionamiento básicoFuncionamiento básico del receptor AVMASTER VOLUMESPEAKERS A/BVOL q, wSP A/BINPUT SELECTORRECEIVERFuente de entrada1Utilice

Page 12 - Télécommande—suite

Es-39Funcionamiento básico—ContinúaEste capítulo explica las funciones que se pueden utilizar con cualquier fuente de entrada.Puede ajustar el brillo

Page 13 - Groupes d’enceintes A et B

Fr-11TélécommandePour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.a Bouton ON/STANDBY (32)Met l’ampli-tuner AV sous tension ou en mode

Page 14 - LINE INPUT

Es-40Funcionamiento básico—ContinúaPara escuchar en privado, puede conectar unos auriculares estéreo (conector phone de 1/4") al jack PHONES del

Page 15

Es-41Funcionamiento básico—ContinúaLa función “Music Optimizer” mejora la calidad de sonido de los archivos de música comprimidos. Utilícela con archi

Page 16 - Branchement d’une antenne

Es-42Escuchar la radioPara que la sintonización AM/FM funcione correctamente, debe especificar el paso de frecuencia AM/FM utilizado en su zona. Al ca

Page 17

Es-43Escuchar la radio—ContinúaCon el sintonizador integrado puede disfrutar de las emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras de radio fav

Page 18 - Connexions AV

Es-44Escuchar la radio—Continúa Sintonizar emisoras por frecuenciaPuede sintonizar emisoras AM y FM directamente introduciendo la frecuencia correspo

Page 19 - Quelle connexion choisir?

Es-45Escuchar la radio—ContinúaPuede guardar una combinación de hasta 40 de sus emisoras de radio AM/FM favoritas.Eliminar programacionesSeleccionar p

Page 20 - Connexion d’éléments via HDMI

Es-46Escuchar la radio—ContinúaRDS sólo funciona en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Cuando haya sintonizado una emisora RDS, se visualiza

Page 21 - Effectuer des connexions HDMI

Es-47Escuchar la radio—ContinúaVisualización de texto de radio (RT)Al sintonizar una emisora RDS que emite información de texto RT, esta información p

Page 22 - R OPTICAL

Es-48GrabarEsta sección describe como grabar la fuente de entrada y como grabar audio y vídeo a partir de fuentes separadas.Notas:• Los efectos surrou

Page 23 - Connexion d’un lecteur DVD/BD

Es-49Utilizar los modos de audiciónPara una descripción de cada uno de los modos de audición, consulte “Acerca de los modos de audición” en la página

Page 24

Fr-12Télécommande—suiteRemarques :• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.• Ne mélangez jamais des piles neuves avec

Page 25

Es-50Utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes Mono/Multiplex✔: Modos de audición disponiblesModos de audición disponibles para cada formato de o

Page 26

Es-51Utilizar los modos de audición—ContinúaFuente estéreo✔: Modos de audición disponiblesModo de audiciónBotónDisposición de los altavocesDirect ✔✔✔S

Page 27

Es-52Utilizar los modos de audición—ContinúaFuentes multicanal✔: Modos de audición disponiblesModo de audiciónBotónDisposición de los altavocesDirect

Page 28 - (DVD/BD)

Es-53Utilizar los modos de audición—ContinúaLos modos de audición del receptor AV pueden transformar la sala de audición en un cine o un auditorio, co

Page 29 - Étape 1:

Es-54Configuración avanzadaNota:Este procedimiento puede realizarse también en el receptor AV utilizando el botón [SETUP], los botones de flecha y el

Page 30 - Utiliser une

Es-55Configuración avanzada—ContinúaCrossover (Frecuencia de inversión)Este ajuste lo ajusta automáticamente la función de configuración de altavoces

Page 31 - Exemple: lecteur DVD

Es-56Configuración avanzada—Continúa5. Level Cal (Calibrado de niveles de los altavoces)Estos ajustes los ajusta automáticamente la configuración de a

Page 32 - MD, RI Dock

Es-57Configuración avanzada—ContinúaCon los ajustes y las funciones de ajuste de audio, puede ajustar el sonido y los modos de audición como desee.Fun

Page 33 - Position d’écoute

Es-58Configuración avanzada—ContinúaAjustes de AudysseyUna vez completada la configuración de altavoces y corrección de la sala, Audyssey Dynamic EQ™

Page 34 - Témoin Audyssey

Es-59Configuración avanzada—ContinúaEsta sección explica los elementos del menú hardware.Configuración del hardware8. HardwareRemote IDCuando se utili

Page 35 - Première utilisation—suite

Fr-13Un son « comme au cinéma » dans votre salonL’ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: le groupe d’enceintes A et le groupe d’en

Page 36 - RECEIVER

Es-60Configuración avanzada—ContinúaPuede cambiar varios ajustes de audio pulsando el botón [AUDIO].Utilizar los ajustes de audioRECEIVERAUDIOqwer1Pul

Page 37

Es-61Configuración avanzada—ContinúaAudyssey Dynamic Volume™Dyn Vol Consulte “Dyn Vol” en “Funciones de ajuste de audio” en la página 58.Music Optimiz

Page 38 - Opérations de base

Es-62Controlar otros componentesPuede controlar el reproductor de DVDs, el reproductor de CDs y otros componentes con el controlador remoto del recept

Page 39 - Opérations de base—suite

Es-63Controlar otros componentes—ContinúaCódigos de control remoto para componentes Onkyo conectados a través de uLos componentes de Onkyo conectados

Page 40 - Ampli-tuner AV

Es-64Controlar otros componentes—ContinúaEl botón [DVD/BD] está preprogramado con el código de control remoto para controlar un reproductor de DVDs On

Page 41

Es-65Controlar otros componentes—ContinúaEl botón [CD] está preprogramado con el código de control remoto para controlar un reproductor de CDs Onkyo.P

Page 42 - Ecouter la radio

Es-66Controlar otros componentes—ContinúaSi pulsa el botón REMOTE MODE que se ha preprogramado con el código de control remoto para el RI Dock puede c

Page 43

Es-67Controlar otros componentes—Continúap Botón [4] Avance rápidoPúlselo y manténgalo pulsado para avanzar rápido.q Botón Stop [2]Detiene la reproduc

Page 44 - Ecouter la radio—suite

Es-68Solucionar ProblemasSi tiene algún problema al utilizar el receptor AV, busque la solución en esta sección. Si aún así no consigue resolver el pr

Page 45

Es-69Solucionar Problemas—Continúa¿El subwoofer no emite sonido?• La salida de subwoofer no funciona si sólo está activado el grupo de altavoces B. Ac

Page 46

Fr-14Branchement de l’ampli-tuner AVConfiguration des enceintesPour bénéficier d’un son Surround optimum, nous vous conseillons de brancher cinq encei

Page 47

Es-70Solucionar Problemas—Continúa• Asegurarse de que el receptor AV no está situado a la luz directa del sol ni bajo bombillas fluorescentes con inve

Page 48 - Enregistrement

Es-71EspecificacionesSección del amplificadorSección de vídeoSección del sintonizadorGeneral Entradas de vídeo Salidas de vídeo Entradas de audio

Page 51

Es-74SN 29344922AY0903-2(C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.http://www.onkyo.com/HOMEPAGESales & Product Planning Div.

Page 52

Fr-15Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteConnexion des câbles d’enceintesFRONT SPEAKERS ADIVERSL’illustration ci-dessous indique la correspondance en

Page 53 - Modes DSP conçus par Onkyo

Fr-16Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteCe chapitre explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendre

Page 54 - Configuration avancée

Fr-17Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteConnexion d’une antenne FM extérieureSi la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fourni

Page 55 - Configuration avancée—suite

Fr-18Branchement de l’ampli-tuner AV—suite• Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les manuels fournis avec les éléments AV.• Ne branchez le c

Page 56

Fr-19Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteLe branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet

Page 57 - Réglages sonores

Fr-2.Remarques importantes pour votre sécurité1. Veuillez lire ces instructions.2. Veuillez conserver ces instructions.3. Respectez tous les avertisse

Page 58

Fr-20Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteDescription de l’HDMIConçue pour répondre aux demandes de la télévision numérique, HDMI (High Definition Mul

Page 59 - Configuration matérielle

Fr-21Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteSi vous avez un lecteur compatible HDMI, vous pouvez le brancher à l’ampli-tuner AV avec un câble HDMI. Sig

Page 60

Fr-22Branchement de l’ampli-tuner AV—suite• La connexion vous permet d’écouter et d’enregistrer le son depuis le téléviseur.• Pour bénéficier des mo

Page 61

Fr-23Branchement de l’ampli-tuner AV—suite• La connexion vous permet d’écouter et d’enregistrer le son depuis un DVD.• Pour bénéficier des modes d’é

Page 62 - Piloter d’autres éléments

Fr-24Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteCette configuration permet d’utiliser le tuner de votre magnétoscope ou enregistreur vidéo numérique pour éc

Page 63 - Onkyo reliés via

Fr-25Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteRemarques :• Vous devez mettre l’ampli-tuner AV sous tension avant de démarrer l’enregistrement. En mode de

Page 64 - Pilotage d’un lecteur DVD

Fr-26Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteAvec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos programme

Page 65

Fr-27Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteRemarque :Lorsque l’entrée PORTABLE est raccordée en même temps que la prise AUX INPUT AUDIO L/R, elle a pri

Page 66 - Pilotage d’un RI Dock

Fr-28Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé• La connexion vous permet d’écout

Page 67

Fr-29Branchement de l’ampli-tuner AV—suite• La connexion permet de lire et d’enregistrer.• Pour brancher l’enregistreur avec une connexion numérique

Page 68 - L’ampli-tuner

Fr-3Précautions1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur es

Page 69 - Dépannage—suite

Fr-30Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Si votre iPod permet la lecture vidéo:Branchez les sorties audio de la station d’accueil « Dock » RI aux p

Page 70

Fr-31Branchement de l’ampli-tuner AV—suiteu (Remote Interactive) vous permet d’utiliser les fonctions spéciales suivantes u: Mise sous tension/en vei

Page 71 - Fiche technique

Fr-32Mise sous tension de l’ampli-tuner AVON/STANDBYTémoin STANDBYON/STANDBYRECEIVERMise sous tension et veilleAppuyez sur le bouton [ON/STANDBY] de l

Page 72 - CON RUEDAS

Fr-33Première utilisationCe chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV.Le système « Audyssey 2EQ », utili

Page 73 - Precauciones

Fr-34Première utilisation—suiteUtiliser Audyssey 2EQ™Remarques :• Avant de lancer la correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey 2EQ,

Page 74 - Accesorios incluidos

Fr-35Première utilisation—suiteRemarque :Une fois la correction de pièce et la configuration des enceintes terminées, « 6. Equalizer » (page 56) est r

Page 75

Fr-36Première utilisation—suiteSi vous branchez un appareil à COMPONENT VIDEO IN, n’oubliez pas de choisir une sélection d’entrée. Exemple : si vous b

Page 76 - Funciones

Fr-37Première utilisation—suiteRemarques :• Vérifiez que vos sources numériques sont réglées pour transmettre des signaux numériques. Voyez le mode d’

Page 77 - Paneles frontal y posterior

Fr-38Opérations de baseFonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV1Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection ampli-tuner AV.Pour

Page 78 - Pantalla

Fr-39Opérations de base—suiteCe chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes les sources d’entrées.Cette fonction vous permet de régler la lu

Page 79 - Panel posterior

Fr-4Accessoires fournisVérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:* Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la fin d

Page 80

Fr-40Opérations de base—suitePour une écoute privée, vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo (doté d’une fiche d’1/4") à la prise PHONES d

Page 81 - Controlador remoto

Fr-41Opérations de base—suiteLa fonction « Music Optimizer » améliore la qualité sonore de fichiers musicaux compressés. Utilisez-la avec des fichiers

Page 82 - Controlador remoto—Continúa

Fr-42Ecouter la radioPour que la réception AM/FM soit correcte, vous devez définir l’intervalle de fréquences AM/FM de votre région. Si vous modifiez

Page 83 - Disfrutar del Home Theater

Fr-43Ecouter la radio—suiteGrâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations AM et FM favorites. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées s

Page 84 - Conectar el Receptor de AV

Fr-44Ecouter la radio—suite Recherche d’une station radio par fréquenceVous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréque

Page 85

Fr-45Ecouter la radio—suiteVous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/FM.Effacer une mémoireSélection de programmesPrérégler les stations AM/F

Page 86 - Conectar la antena

Fr-46Ecouter la radio—suiteLe système RDS fonctionne uniquement dans les régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin RDS s’affiche dès que l’ap

Page 87

Fr-47Ecouter la radio—suiteAffichage d’informations radio (RT)Quand l’appareil capte une station RDS diffusant des informations RT, le texte s’affiche

Page 88 - Acerca de las conexiones AV

Fr-48EnregistrementCette section explique comment enregistrer la source d’entrée et comment enregistrer des sources audio et vidéo différentes.Remarqu

Page 89 - Formatos de conexión de audio

Fr-49Utilisation des mode d’écoutePour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez « Description des modes d’écoute » page 53.Avec la ampli-tuner

Page 90 - Acerca de HDMI

Fr-5Table des matèresIntroductionRemarques importantes pour votre sécurité... 2Précautions ...

Page 91 - Realizar conexiones HDMI

Fr-50Utilisation des mode d’écoute—suiteSources mono/multiplex✔: Modes d’écoute disponiblesModes d’écoute disponibles pour chaque format de sourceLe s

Page 92 - ¡Sugerencia!

Fr-51Utilisation des mode d’écoute—suiteSource stéréo✔: Modes d’écoute disponiblesMode d’écouteBoutonDisposition des enceintesDirect ✔✔✔Stereo ✔✔✔Mono

Page 93

Fr-52Utilisation des mode d’écoute—suiteSources multicanaux✔: Modes d’écoute disponiblesMode d’écouteBoutonDisposition des enceintesDirect ✔✔✔Stereo ✔

Page 94

Fr-53Utilisation des mode d’écoute—suiteLes modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer votre pièce en une salle de cinéma ou de concert gr

Page 95

Fr-54Configuration avancéeRemarque :Vous pouvez également effectuer cette procédure sur l’ampli-tuner AV au moyen du bouton [SETUP], des boutons fléch

Page 96

Fr-55Configuration avancée—suiteCrossover (Fréquence de transfert)Ce réglage est automatiquement exécuté par la fonction de correction de pièce et con

Page 97

Fr-56Configuration avancée—suite5. Level Cal (Calibrage des niveaux d’enceinte)Ces réglages sont automatiquement exécutés par la fonction de correctio

Page 98

Fr-57Configuration avancée—suiteLa fonction de réglages sonores vous permet de régler le son et les modes d’écoute à votre guise.Réglages sonores7. Au

Page 99

Fr-58Configuration avancée—suiteRéglages AudysseyUne fois la correction de pièce et la configuration des enceintes terminées, Audyssey Dynamic EQ™ est

Page 100 - Conecte uno

Fr-59Configuration avancée—suiteCette section donne des explications sur les rubriques du menu Hardware.Configuration matérielle8. HardwareIdentité de

Page 101 - Ejemplo: reproductor

Fr-6FonctionsAmplificateur• 65 W/canal @ 8Ω (FTC) • 100 W/canal @ 6Ω (IEC)• 120 W/canal @ 6Ω (JEITA)• Circuits de gain optimisés• Transformateur haute

Page 102 - Activar el receptor AV

Fr-60Configuration avancée—suiteVous pouvez modifier différents réglages audio en appuyant sur le bouton [AUDIO].Utilisation des réglages audioRECEIVE

Page 103 - Configuración de altavoces y

Fr-61Configuration avancée—suiteAudyssey Dynamic Volume™Dyn Vol Voyez « Dyn Vol » de la section « Réglages sonores » page 58.Music OptimizerLa fonctio

Page 104 - Indicador Audyssey

Fr-62Piloter d’autres élémentsVous pouvez piloter un lecteur DVD, un lecteur CD et d’autres éléments avec la télécommande de l’ampli-tuner AV.Pour pil

Page 105

Fr-63Piloter d’autres éléments—suiteCodes de télécommande pour éléments Onkyo reliés via u Vous pouvez piloter les éléments Onkyo branchés via u en po

Page 106 - Asignaciones

Fr-64Piloter d’autres éléments—suiteLe bouton [DVD/BD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur DVD Onkyo.Pour savoir comment

Page 107 - CBL/SAT TV/TAPE

Fr-65Piloter d’autres éléments—suiteLe bouton [CD] dispose du code de télécommande permettant de piloter un lecteur CD Onkyo.Pour savoir comment entre

Page 108 - Funcionamiento básico

Fr-66Piloter d’autres éléments—suiteEn appuyant sur le bouton REMOTE MODE auquel le code de télécommande du RI Dock a été assigné, vous pouvez piloter

Page 109 - Enmudecer el receptor AV

Fr-67Piloter d’autres éléments—suitep Boutons d’avance rapide [4]Maintenez enfoncé pour une avance rapide.q Bouton stop [2]Arrête la lecture et affich

Page 110 - distancia

Fr-68DépannageSi vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner AV, cherchez-en la solution dans cette section. Si cela ne perme

Page 111 - Usar Music Optimizer

Fr-69Dépannage—suiteLe subwoofer ne produit pas de son.•Le subwoofer ne fonctionne pas lorsque seul le groupe d’enceintes B est activé. Activez le gro

Page 112 - Escuchar la radio

Fr-7Panneaux avant et arrièreLa véritable façade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici afin de rendre le schéma plus clair.Les numéros

Page 113 - TUNING MODE

Fr-70Dépannage—suite• Veillez à ce que l’ampli-tuner AV ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ou à des lumières fluores-centes. Déplacez-le

Page 114 - Escuchar la radio—Continúa

Fr-71Fiche techniqueSection amplificateurSection vidéoSection tunerCaractéristiques générales Entrées vidéo Sorties vidéo Entrées audio Sorties au

Page 115

Es-2Instrucciones de seguridad importantes1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Tenga en cuenta todas las advertencias.4. Siga t

Page 116

Es-3Precauciones1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright e

Page 117 - FM ENTER

Es-4Accesorios incluidosCompruebe que no falte ninguno de los accesorios siguientes:* En los catálogos y embalajes, la letra al final del nombre del p

Page 118 - Grabar la fuente de entrada

Es-5ÍndiceIntroducciónInstrucciones de seguridad importantes ... 2Precauciones ...

Page 119 - Utilizar el receptor AV

Es-6FuncionesAmplificador• 65 W/Canal @ 8Ω (FTC) • 100 W/Canal @ 6Ω (IEC)• 120 W/Canal @ 6Ω (JEITA)• Circuitos para un volumen de ganancia óptimo• Tra

Page 120 - Fuentes Mono/Multiplex

Es-7Paneles frontal y posteriorEl panel frontal incorpora varios logotipos impresos. Aquí no se indican en aras de una mayor claridad.Los números de p

Page 121 - Fuente estéreo

Es-8Paneles frontal y posterior—ContinúaPara más información, consulte las páginas entre paréntesis.m Botón DISPLAY (40, 44)Visualiza distintos tipos

Page 122 - Fuentes multicanal

Es-9Paneles frontal y posterior—Continúaa DIGITAL IN COAXIALLas entradas de audio digital coaxiales pueden utilizarse para conectar los reproductores

Page 123 - Modos DSP originales de Onkyo

Fr-8Panneaux avant et arrière—suitePour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.m Bouton DISPLAY (40, 44)Définit le type d’informa

Page 124 - Configuración avanzada

Es-10Paneles frontal y posterior—Continúal TV/TAPE IN/OUTEsta entrada y salida de audio analógico sirve para conectar un grabador con una entrada y sa

Page 125

Es-11Controlador remotoPara más información, consulte las páginas entre paréntesis.a Botón ON/STANDBY (32)Ajusta el receptor AV a On o a Standby.b Bot

Page 126

Es-12Controlador remoto—ContinúaNotas:• Si el controlador remoto no funciona correctamente, cambie las dos baterías.• No mezcle baterías nuevas con ba

Page 127 - Funciones de ajuste de audio

Es-13Disfrutar del Home TheaterPuede utilizar dos grupos de altavoces con el receptor de AV: el grupo de altavoces A y el grupo de altavoces B.El grup

Page 128

Es-14Conectar el Receptor de AVConfiguración de los altavocesPara una experiencia con sonido surround inmejorable, debería conectar cinco altavoces y

Page 129 - Configuración del hardware

Es-15Conectar el Receptor de AV—ContinúaConectar los cables de los altavocesFRONT SPEAKERS AOTROSLa siguiente ilustración muestra qué altavoz debería

Page 130 - Utilizar los ajustes de audio

Es-16Conectar el Receptor de AV—ContinúaEsta sección describe cómo conectar la antena FM y la antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conectar

Page 131

Es-17Conectar el Receptor de AV—ContinúaConectar una antena FM exteriorSi le es imposible conseguir una recepción de calidad con la antena FM interior

Page 132 - Controlar otros componentes

Es-18Conectar el Receptor de AV—Continúa• Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales incluidos con los componentes AV.• No conecte el cable

Page 133 - (3 segundos)

Es-19Conectar el Receptor de AV—ContinúaAl conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor AV, pue

Page 134

Fr-9Panneaux avant et arrière—suitea DIGITAL IN COAXIALCes entrées audio numériques coaxiales permettent de brancher la sortie audio numérique coaxial

Page 135

Es-20Conectar el Receptor de AV—ContinúaAcerca de HDMIDiseñado para cumplir con las exigencias digitales, el TV, HDMI (High Definition Multimedia Inte

Page 136 - Controlar un RI Dock

Es-21Conectar el Receptor de AV—ContinúaSi dispone de un reproductor compatible con HDMI, puede conectarlo al receptor AV con un cable HDMI. Señales

Page 137

Es-22Conectar el Receptor de AV—Continúa• Con la conexión a, puede escuchar y grabar audio de su televisor.• Para disfrutar de los modos de audición D

Page 138 - Solucionar Problemas

Es-23Conectar el Receptor de AV—Continúa• Con la conexión a, puede escuchar y grabar audio de un DVD.• Para disfrutar de los modos de audición Dolby D

Page 139 - Solucionar Problemas—Continúa

Es-24Conectar el Receptor de AV—ContinúaCon esta conexión, puede utilizar el sintonizador del VCR o DVR para escuchar sus programas de televisión favo

Page 140

Es-25Conectar el Receptor de AV—ContinúaNotas:• El receptor AV debe estar activado para poder grabar. No es posible grabar cuando está en modo Standby

Page 141 - Especificaciones

Es-26Conectar el Receptor de AV—ContinúaCon esta conexión, puede utilizar el receptor de cable o satélite para escuchar sus programas de televisión fa

Page 142

Es-27Conectar el Receptor de AV—ContinúaNota:Cuando se conecta al mismo tiempo que el terminal AUX INPUT AUDIO L/R, la entrada de PORTABLE tiene prior

Page 143

Es-28Conectar el Receptor de AV—Continúa Reproductor de CDs o Giradiscos (MM) con un preamplificador Phono integrado• Con la conexión , puede escuch

Page 144 - HOMEPAGE

Es-29Conectar el Receptor de AV—Continúa• Con la conexión , puede reproducir y grabar.• Si desea conectar el grabador digitalmente para reproducir, u

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire